Ako Boh chcel, tak človeka poskladal

Mnohí z nás, ktorí čítali a čítajú Korán, hlavne z radov muslimov, neustále prechádzajú osemdesiatou druhou kapitolou Koránu pomenovanou Al Infitár (Rozštiepenie). Kapitola nám prináša informácie o budúcnosti, o tom ako bude všetko vyzerať, keď skončí terajší život a nadíde udalosť zmŕtvychvstania. O tom ale v tejto úvahe písať nebudem.

Začnem so znameniami (veršami) číslo 6 až 8.

Sú to len tri znamenia, niekoľko viet, ale s významom, ktorý stojí za zamyslenie sa. Spolu s prekladom uvádzam aj výklad. Preklad pochádza z prekladu Koránu s výkladom, ktorý sme dokončili v roku 2008 (je možné si ho stiahnuť aj na stránkach www.koran.sk alebo www.al-islam.sk )

Znamenia hovoria:

6. Človek! Čo ťa zlákalo ku klamlivej nádeji v to, že (i keď budeš všetko porušovať a vieru odmietať) sa ti dostane od Pána tvojho štedrého, niečo, čo On neprisľúbil? (Božia štedrosť a milosť nemá hranice, avšak v Koráne vám objasnil, ako sa veci majú a k čomu spieť budú, nerobte si preto klamlivú nádej na milosť, odpustenie, a pod., ktoré by sa vám od Boha dostali napriek tomu, že neustále hrubo porušujete a ignorujete to, čo vám Boh uložil.)

7. Ktorý ťa stvoril a (potom) vyrovnal (stvoril v rovnováhe a usporiadal) a (potom) narovnal (vzpriamil a dal konečnú podobu).

8. Do akéhokoľvek obrazu by chcel, ťa zložil. (82:8)

(82:8): Ber do úvahy, človek, že Boh ti dal peknú, praktickú a striedmu podobu, pritom ťa mohol poskladať do akejkoľvek podoby a obrazu. Buď preto Bohu vďačný za to všetko.

Pozoruhodné je poradie uvedené v znamení č. 7. Boh človeka stvoril a vyrovnal a narovnal. Všetko sú to procesy, ktoré nasledujú jeden za druhým. V arabskom jazyku sa nachádza predložka „Fa“, čo naznačuje určité poradie. Úplný význam postupnosti sa prejaví vo vete: stvoril a potom vyrovnal a potom narovnal. Pri preklade sme museli ale brať zreteľ hlavne na arabský originál a na slovenský jazyk, čo vysvetľujem aj v publikácii „Ako sme prekladali Koránu“.

Nad čím som sa ale najviac pozastavil neskôr, bola veta znamenia č. 8.

Pamätám si ešte z čias, keď sa preklad robil, z doby prvej korektúry, mohlo to byť niekedy okolo roku 2001, keď sme prechádzali s Doc. Minárovou tieto tri znamenia z hľadiska jazykovej a odbornej korektúry.

Vtedy sa Doc. Minárová zastavila pri preklade znamení č. 7 a 8 a povedala, že by navrhla to niektoré slová nahradiť inými. Zvlášť sa jej žiadalo nahradiť slovo „zložil“ za iné slovo, napr. stvoril.

Aj keď by sa do prekladu slovo stvoril hodilo a veľa by sa na význame nezmenilo, nesúhlasil som, pretože som chcel zachovať čo naviac, ako slovenský jazyk dovolí, autentickosť pôvodných arabských slov a ich význam. Podobné návrhy sa opakovali mnohokrát na iných miestach v preklade.

V tom čase mi išlo len o to, aby sme zachovali preklad čo najvýstižnejšie v porovnaní originálom. Vtedy som netušil som, prečo bolo dôležité v preklade ponechať slovo zložil, tak ako som ho pôvodne preložil. Nakoniec sme pri preklade dospeli ku kompromisom s ktorými sme boli obaja – ja aj Doc. Minárová – z veľkej časti spokojní.

Znamenie č. 8 pripúšťa dva takmer totožné preklady, ale jeden je trochu konkrétnejší.

Prvý je preklad, ktorý sme uviedli: Do akéhokoľvek obrazu by chcel, ťa zložil. Druhý je trochu konkrétnejší a môže znieť: Do akejkoľvek podoby by chcel, ťa poskladal. Oba preklady sú totožné, uvádzam ich ale na tomto mieste, aby som priblížil viac nasledujúci výklad.

O takmer 20 rokov neskôr, keď som písal jednu z mojich neskorších publikácii, som sa musel viac oboznámiť s ľudskou genetikou a ľudským telom. Ani vtedy som si tieto znamenia úplne nevšimol, až postupom času, keď som skúmal určitú otázku spojenú so stvorením človeka, sa mi postupne začal objavovať význam týchto znamení, zvlášť znamenia č. 8.

Zvlášť som sa pozastavoval nad slovami zložiť a poskladať. Otázka, ktorú som si vtedy položil: Prečo Boh použil slovo poskladať a nepoužil iné slovo? Prečo práve toto slovo v spojení so stvorením človeka! Mohlo tam byť všeobecné slovo „stvoril“ alebo „dal vzniknúť“, alebo iné všeobecné slovo (ktoré by esteticky a poeticky viac bolo sedelo Doc. Minárovej).

Je možné, že niektorí čitatelia už tušia, kde mierim týmto výkladom – do oblasti genetiky.

Všimnime si, že základná skladba človeka sa skladá z DNA, ktoré tvorí reťazce. Je to „skladačka“, ktorú ako zložíme, taký bude výsledok.

V teoretickej rovine, ak by sme v rámci reťazca DNA presunuli niektoré články inde, vzniklo by nám niečo iné. Mohol by vzniknúť človek s inými vlastnosťami, než by za normálnych okolností vznikol.

Znamenie nám uvádza, že Boh človeka poskladal do obrazu a podoby, aké chcel. Dal mu peknú a vyrovnanú podobu. Dal mu sluch, zrak a city. To všetko poskladal do podoby v ktorej človek existuje.

Je to proces, ktorý súvisí s veľkými znalosťami vzniku človeka a jeho vývoja. Je to síce len zopár slov a viet, ale veľa hovoria. Rozprávajú krátky, ale veľmi dôležitý sled udalostí.

Je možné, že lekár alebo vedec, ktorý sa zaoberá ľudským telom a genetikou by vedel viac týmto znameniami porozumieť a získať z nich aj viac významov a poznatkov. Oni rozprávajú príbeh, ktorému najviac rozumejú tí, ktorými bolo dané poznanie v tomto smere.

S každým pokrokom vo vede, sme bližšie a bližšie k pochopeniu rôznych prírodných javov, vrátane vzniku života na Zemi. Znamenia Koránu majú tú zvláštnu schopnosť, že nám dávajú význam – logický a jednoduchý, ktorý je v súlade s týmito poznatkami v každom čase. Na tie hlbšie významy ale musíme nakoniec prísť sami po hlbšej úvahe. Musíme pritom vždy pripustiť, že aj keď sme prišli na ich význam v určitej dobe, ony môžu mať ešte hlbší význam, na ktorý sa príde až v budúcnosti. Dávajú nám však už aj v súčasnosti značnú výpovednú hodnotu.

Korán obsahuje viaceré slová a vety podobné znameniam 82:6-8. Niektorí známi islamskí učenci poznamenali už v minulosti, že Korán nie je vedecká kniha, ale obsahuje v sebe určité informácie a náznaky hlbokých vedeckých poznatkov, aby upriamil pozornosť ľudí na to, že ak Korán obsahuje takéto dôkladné a hlboké vedecké poznatky, je to pre každého, kto ich dokáže vnímať a interpretovať, dôkazom pravdivosti zvyšku jeho znamení, poznania a odkazov, ktoré v sebe nesie.

Abdulwahab Al-Sbenaty

21.02.2026